berita tv

Jan 4, 2009

dulu sbb tak banyak stesen tv, kita hanya dpt tengok di rtm. tak ramai pembaca berita (sekarang disebut penyampai berita). kita akan selalu ingat harjit, farit ismeth & beberapa nama lain. sekarang dgn bertambahnya stesen tv terutama swasta, penonton ada banyak pilihan. pembaca berita pun makin ramai. ada yg mencapai tahap selebriti pulak. gaya penyampaian juga pelbagai. begitu jugak persembahan berita yg diutarakan. lebih banyak visual yg ditunjukkan. analisis berita makin kurang.
cuma TS nak sentuh tentang suntingan/pasukan editor sebelum sebarang berita dipilih seterusnya disiarkan. baik dari segi bahan mahupun suntingan bahasa. bukan apa sejak kebelakangan ini banyak sgt yg nak jadi stesen pelopor atau penyampai berita terkini, hingga ada berita yg kurang ditapis atau tidak berkualiti serta bertahap picisan. malah dari segi bahasa juga tidak disunting dgn baik. TS ambik contoh berikut dpd berita tv yg disiar pd waktu perdana (prime time) oleh sebuah stesen tv swasta no. 1.
1. "...para penunjuk perasaan anti-Israel turut melaungkan slogan Allahu Akbar"
slogan? apakah perkataan bermaksud "Allah maha besar", kalimah yg juga diguna pakai setiap kali solat dan azan bagi umat Islam itu hanya disamatarafkan sbg slogan! sengaja atau terlepas atau memang editor berita tv tak tahu nak bezakan apakah erti slogan?
2. "...dlm serbuan tersebut seorang penjenayah berjaya melepaskan diri. beliau dipercayai tercedera".
beliau digunakan utk ganti nama penjenayah. betapa lemahnya penggunaan bahasa ibunda kita.
ada banyak lagi contoh lain. sedihnya tidak ada dlm kalangan yg berpengaruh spt DBP atau tokoh bahasa yg menegur. atau patut jugak disarankan stesen tv mengambil penasihat bahasa atau editor berwibawa dlm memantau serta menapis berita tv terutama aspek bahasa.

0 refleksi: